Merry Bad End - Diamond Aint Break Down




夢の続きを
yume no tsudzuki wo
carry on your dreams

逃がさないで逃がさないで
nigasanaide nigasanaide
don't run away, don't run away

その手を伸ばして
sono te wo nobashite
reaching out that hand

イバラの道を
IBARA no michi wo
on a thorny road

突き進んで突き進んで
tsukisusunde tsukisusunde
pushing forward, pushing forward

羽ばたくその日を思い描くんだ
habataku sono hi wo omoiegaku nda
I imagine taking flight that day


明けない夜はない
akenai yoru wa nai
every day must break

そんな半端ない儚い淡い満たない期待
sonna hanpa nai hakanai awai mitanai kitai
the expectation is so, fleeting, pale, incomplete

涙枯れるまで泣き腫らしなって
namida kareru made naki harashi natte
tears only swell until they die away

何も変わらない冷たい未来
nani mo kawaranai tsumetai mirai
nothign changes, a cold future

小さな手で握った僅かな夢のカケラ
chisa na te de nigitta wazuka na yume no KAKERA
grasping a fragment of your dream with a small hand

ずっと信じいて今も忘れずに
zutto shinjite ima mo wasurezu ni
without forgetting always believe, even now


今こそ
ima koso
surely now


新たに駆け出す勇気を振り絞ってほら
arata ni kakedasu yuuki furishibotte hora
I gather my courage and break into a new run, hey

振り返るヒマなんてそう
furikaeru HIMA nante sou
I don't have time to look around

ないだろうないだろう
nai darou nai darou
I don't think so, I don't think so

いま目の前をずっと真っ直ぐ走り抜ける事
ima menomae wo zutto massugu hashiri nukeru koto
runing straight through the things that are right in front of my eyes

夢の破片はダイヤモンド
yume no hahen wa DIYAMONDO
a fragment of my dream is diamond

not break down, not break down


巻土重来、虚心坦懐
kendochourai kyoshintankai
make a new plan, the best that I can

転んでも巻き起こす疾風迅雷
koronde mo makiokosu shippuujinrai
if I fall down I make a quick show

明鏡止水 三位一体
meikyoushisui sanmiittai
calm and composed like holy trinity

ほどけぬトライアングル、try and go
hodokenu TORIANGURU, try and go
the unbreaking triangle, try and go

あの空の隙間から僅かな光が射した
ano sora no sukima kara wazuka na hikari ga sashita
a little light shines from the gap in that sky

行き先を照らすような
ikisaki wo terasu you na
to show me the way to go

眩い一閃の白い光
mabayui issen no shiroi hikari
brandishing a dazzling white light

足元はまだ暗く砂利道がずっと続く
ashimoto wa mada kuraku jarimichi ga zutto tsudzuku
under my feet a dark gravel road still continues

あと少しあと少し
ato sukoshi ato sukoshi
just a bit more, just a bit more

信じて真っ直ぐ走り抜く
shinjite massugu hashirinuku
I believe and run straight through


Oh

逸らさないで逸らさないで
sorasanaide sorasanaide
don't turn away, don't turn away

その手を伸ばして
sono te wo nobashite
reaching out that hand

見えない道を
mienai michi wo
on a road I can't see

突き進んで突き進んで
tsukisusunde tsukisusunde
pushing forward, pushing forward

羽ばたくその日を思い描くんだ
habataku sono hi wo omoiegaku nda
I imagine taking flight that day


今こそ
ima koso
surely now


新たに駆け出す勇気を振り絞ってほら
arata ni kakedasu yuuki furishibotte hora
I gather my courage and break into a new run, hey

振り返るヒマなんてそう
furikaeru HIMA nante sou
I don't have time to look around

ないだろうないだろう
nai darou nai darou
I don't think so, I don't think so

いま目の前をずっと真っ直ぐ走り抜ける事
ima menomae wo zutto massugu hashiri nukeru koto
runing straight through the things that are right in front of my eyes

夢の破片はダイヤモンド
yume no hahen wa DIYAMONDO
a fragment of my dream is diamond

not break down, not break down


[~♬~]


今こそ
ima koso
surely now


新たに駆け出す勇気を振り絞ってほら
arata ni kakedasu yuuki furishibotte hora
I gather my courage and break into a new run, hey

振り返るヒマなんてそう
furikaeru HIMA nante sou
I don't have time to look around

ないだろうないだろう
nai darou nai darou
I don't think so, I don't think so

いま目の前をずっと真っ直ぐ走り抜ける事
ima menomae wo zutto massugu hashiri nukeru koto
runing straight through the things that are right in front of my eyes

夢の破片はダイヤモンド
yume no hahen wa DIYAMONDO
a fragment of my dream is diamond

not break down, not break down