Migma Shelter - Gate

MIGMA SHELTER - GATE

作詞 / 作曲 タニヤマヒロアキ
sakushi / sakkyoku TANIYAMA Hiroaki
lyrics / music TANIYAMA Hiroaki



To be alive

音の尾根翔け抜ける脱兎
oto no one kakenukeru datto
the dashing wave of sound overtakes me

目の前に揺らぐ144GATE
me no mae ni yuragu 144 GATE
swaying in front of my eyes is 144 gate

振り落ちる灰
furi ochiru hai
ash swirling down

それが重なり猫き出すLine
sore ga kasanari egaki dasu LINE
it gathers to draw out a line

辿ってその先の宇宙へ
tadotte sono sake no sora e
following it beyond towards the sky

「。。。」

木霊するこのLight リレーする影
kodama suru kono LIGHT RIREE suru kage
the light reverberates, a relay of shadows

無意識にするブレス どこまでいこう
muishiki ni suru BURESU doko made ikou
unconciously breathing, how far do I go

冷めることのない 微熱はめぐる
sameru koto no nai binetsu wa meguru
it doesn't cool down, a slight fever goes around

呼応していくフィーリング 今開かれる
kooushiteiku FIIRINGU ima hirakareru
a responding feeling is opened up now

144GATE

(144GATE)

144GATE

宇宙彩るHigh 緑茂るMid 土を揺らすLow
sora irodoru HIGH midori shigeru MID tsuchi wo yurasu LOW
the high colours the sky, the mid is deep green, the low shakes the earth

もう現Behind とろけていくLimit
mou utsutsu BEHIND toroketeiku LIMIT
reality is behind, the limit is going to melt

回りだす右脳 144GATE
mawari dasu unou 144 GATE
my brain starts to rotate 144 gate

「。。。」

144GATE

「。。。」

To be alive

音の尾根翔け抜ける脱兎
oto no one kakenukeru datto
the dashing wave of sound overtakes me

目の前に揺らぐ144GATE
me no mae ni yuragu 144 GATE
swaying in front of my eyes is 144 gate

振り落ちる灰
furi ochiru hai
ash swirling down

それが重なり猫き出すLine
sore ga kasanari egaki dasu LINE
it gathers to draw out a line

辿ってその先の宇宙へ 宇宙へ
tadotte sono sake no sora e sore e
following it beyond towards the sky, towards the sky

「。。」

一時のフライト 横にはティンクと雷神
hito toki no FURAITO yoko ni wa TINKU to raijin
just a short flight, horizontally a tinkerbell and thunder god

夜風になびく
yokaze ni nabiku
swaying in the night breeze

なびき白い穂はブライト 次第に息も白く
nabiki shiroi ho wa BURAITO shidai ni iki mo shiroku
the swaying white tips are bright, gradually my breath whitens

彼方に白鯨のランディング
kanata ni hakugei no RANDINGU
the other side a white whale is landing

解けたロープが描く 赤い痣に触れ
hodoketa ROOPU ga egaku akai aza ni fure
a loosened rope draws out, touching a red scar

熱さを愛でる僕らがPlayer
atsusa wo ai deru bokura ga PLAYER
the heat is love emerging, we are the players

開いてく拍のうねり 跳ねる頂 蹴って
hiraiteku haku no uneri haneru itadaki kette
the wave of the opening beat kicks me into action

そびえ立つGATE その向こうまで
sobie tatsu GATE sono mukou made
soaring above the gate to the other side

Pass Your Gate

Pass Your Gate

Pass Your Gate

Pass Your Gate