Migma Shelter - Gips


Lyricist : 空五倍子 / Utsubushi
Composer : タニヤマヒロアキ / Taniyama Hiroaki

[~♬~]

Honey 軋ませ狂わせる Pretty な Girl, Hey
HONEY kishimase kuruwaseru PRETTY na GIRL, HEY
Honey, pretty girl creaking with insanity, hey

おどけるキミ閉じ込める夕暮れ
odokeru KIMI tojikomeru yugure
you jest, twilight locked away in

骨を召しませ捧げる時を Gips
hone wo meshimase sasageru toki wo GIPS
the bones that were summoned are offered, gips

Hibiscusを夜に浸すなら Gasp
HIBISCUS wo yoru ni hitasu nara GASP
if the hibiscus is soaked in evening, gasp

[~♬~]

くちびるの紅塗るの飽きたらぬ少女ら
kuchibiru no beni nuru no akitaranu shoujora
girls who never tire of painting their lips red

長い別れを演じる孤独なチャンドラー
nagai wakare wo enjiru kodoku na CHANDORAA
the lonley Chandler suffers long seperation

抱きたらず此処へ戻る運命
dakitarazu koko e modoru unmei
feted to return here to sleep alone

虹をなぞるように辿り着けば Shame
niji wo nazoru you ni todorutsukeba SHAME
like following a rainbow finally arriving shame


赤裸裸にむさぼる恋心
sekirara ni musaboru koigokoro
love awakened craving nakedness

闇夜も照らす魔法の Peridot
yamiyo mo terasu mahou no PERIDOT
the magic peritot shines in the darkness of night

嬉し悲しグルグルしてDJ
ureshi kanashi GURUGURU shite DJ
the DJ spins happpiness and sadness

[~♬~]

愛だから泣いたなら祭り始める Brain
ai dakara naita nara matsuri hajimeru BRAIN
if you cried for love a festival begun in your brain

誰も彼も煙になる前触れ
daremo kare mo kemuri ni naru maebure
an omen that he or anyone will turn into smoke

ターミナルの逢瀬、躊躇うなら Gips
TAAMINARU no ouse tamerau nara GIPS
terminal rendezvous, if you hesitate GIPS

揺れる波に愛しさを投げ捨て Gasp
yureru nami ni utsukushisa wo nagesuteru GASP
throw away beauty into the swaying wave GASP


苛々来来、蜃気楼みたいにFade
iraira rairai, shinkirou mitai ni FADE
irritating future, like a mirage FADE

えんやこら魔性の枯れる Face
enyakora mashou no kareru FACE
heave ho, withered by magic FACE

幾億を超える言霊 on the low
ikuoku wo koeru kotodama ON THE LOW
words have power over many millions ON THE LOW

繰り返す波に怯えてるんだろう
kurikaesu nami ni obieru n darou
am I drowning in wave after wave?


宵越し連れ帰る Kerberos
yoigoshi tsurekaeru KERBEROS
taken home overnight Kerberos

溢れ出した涙、朝日に晒す
afuredashita namida, asahi ni sarasu
tears are overflowing, exposed to the air

嬉し悲しグルグルしてDJ
ureshi kanashi GURUGURU shite DJ
the DJ spins happpiness and sadness

[~♬~]

空好きな子らは蒼いパレードの果て
sora suki na kora wa aoi PAREEDO no hate
children who love the sky are at the blue parade's edge

海への帰路 ほうら渡れ刹那
umi e no kiro houra watare setsuna
way back to the sea, behold the moment of crossing


とろけ出す連想の Flavor
toroke dasu resou no FLAVOUR
the suggested flavour melts out

ひび割れてる上のレイヤー
hibiwareteru ue no REIRAA
the top layer is peeling off

それを取り外せれば瞑想
sore wo tori torihazureba meisou
if you remove it then you meditate

螺旋は永遠の挿話
rasen wa kouen no souwa
helix is an eternal episode

とろけ出す連想の Flavor
toroke dasu resou no FLAVOUR
the suggested flavour melts out

わだかまりのVenus
wadakamari no VENUS
with reserved thoughts Venus

それを貫いたなら
sore wo tsuranuita nara
if that penetrated

螺旋は永遠の挿話
rasen wa kouen no souwa
helix is an eternal episode

[~♬~]

空好きな子らは 蒼いパレードへ Ah
sora suki na kora wa aoi PAREEDO e AH
children who love the sky head for the blue parade AH


Hey, 曇りガラスの向こうは
HEY, kumoriGURASU no mukou wa
Hey, through the smoked glass

Hey, 痛みに気づかないふりで
HEY, itami ni kidzukanai furi de
Hey, predending not to feel the pain

Hey, 花びら噛み締める人々
HEY, hanabira kamishimeru hitobito
Hey, people chew through the petals

罠比べな
wana kurabena
unlike a trap

Hey, キミの手を離した日から
HEY, KIMI no te hanashita hi kara
Hey, since the day I let go of your hand

Hey, 僕は混乱の毎日さ
HEY, boku wa konran no mainichi sa
Hey, my days have been kaos

Hey, 痛みから逃れようとして
HEY, itami kara nogareyou toshite
Hey, If I should run away from the pain

Let me save my hart

Hey, Gipsの中で心はCall
HEY, GIPS no naka de kokoro wa CALL
Hey, in Gips is my heart, call

Hey, 水中のような速さでしか
HEY, suichuu no you na hayasa deshika
Hey, like swiftness underwater

Hey, 進められやしないのさ World
HEY, susumerareya shinai no sa WORLD
Hey, can only be moved forward, World

日々比べな
hibi kurabena
unlike everyday

Hey, 閉じ込められたままで Hey
HEY, tojikomerareta mama de HEY
Hey, left locked away, hey

Hey, 焼け爛れた灼熱は
HEY, yaketadareta shakunetsu wa
Hey, burned down scorching heat is

夜にlay down the law
yoru ni LAY DOWN THE LAW
at night lay down the law