Migma Shelter - My Wonderland





向かう先もないのに 走り抜けた薔薇の園
mukau seki mou nai no ni hashirinuketa bara no sono
heading in no particular direction, running through a garden of roses

悔やむはずもないのに 涙は溢れて飛んだ
kuyamu hazu mo nai noni namida wa afurete tonda
not expecting any regrets, tears overflow and fly away

Where is wonderland

She might Tell you if you want

Is it real, wonderland

Everywhere, if you trust


なびく髪の背後に 綺麗に並ぶラインダンスのランス
nabiku kami no haigo ni kirei ni narabu RAINDANSU no RANSU
behind the flowing hair, the lance of a pretty line dancers

道を満たすアイロニー 二度とターンの来ないカードゲーム
michi wo mitasu AIRONII nidoto TAAN no konai KAADOGEEMU
Irony fills the street, a card game with no more turns comming


指差す Commander  列をなす Soldiers
yubisasu commander retsu wo nasu soldier
commander points, soldiers line up

指差す Commander  列をなす Soldiers
yubisasu commander retsu wo nasu soldier
commander points, soldiers line up

[~♬~]

世界は歌い 踊りだすの 途切れない不思議のループ
sekai wa utai odori dasu no togirenai fushigi no RUUPU
the world wants to sing and dance in a strange never ending loop

時計は歪み 戻りだすの さあどうぞ紅茶のプール
tokei wa yugami modoridasu no saa douzo koucha no POORU
the clock is distorted backwards, here please have a pool of tea

世界は歌い 踊りだすの 途切れない不思議のループ
sekai wa utai odori dasu no togirenai fushigi no RUUPU
the world wants to sing and dance in a strange never ending loop

時計は歪み 戻りだすの さあどうぞ紅茶のプール
tokei wa yugami modoridasu no saa douzo koucha no POORU
the clock is distorted backwards, here please have a pool of tea

私もう おしゃべりなお花達も 私みたいな女王も
watashi mou oshaberi nao hanatachi mo watashi mitai na joyou mo
Even I talk and the flowers too and also a princess like me

全部 飲み込んでやるの
zenbu nomikonde yaru no
all drinking up deeply

きっと 不可思議なこの世界も 退屈な昼下がりも
kitto fukashigi na noko sekai mo taikutsu na hirusagari mo
this is cirtainly an unfathomable world, and a pointless afternoon

My Wonderland

[~♬~]

Drink up right now  Until the last drop

Let's drink up right now  Until the last drop

Then It's time to get up  It's time to get up

[~♬~]

瞼射す太陽
mabuta sasu taiyou
sunlight though your eyelids

[~♬~]

Hey そろそろ起きなさい すぐにお茶の時間よ
hey sorosoro okinasai sugu no ocha no jikan yo
hey it's time to wake up it's almost time for tea

いつまで寝ているの
itsu made neteiru no
how long are you sleeping for?

Hey Come on get up

[~♬~]

そうやって目覚めた少女が 見た愉快な幻想
sou yatte mezameta shoujo ga mita yukai na gensou
like that the girl woke to see the happy illusion

継ぎ目だらけのストーリー
tsugime darake no SUTOORII
a story only of patchwork

そしてノイズに塗れたこの街のどこかで
soshite NOIZU ni mamireta kono machi no dokoka de
and so somewhere in thise town covered in noise

紡ぎ出すエピローグ
tsumugi dasu EPIROOGU
it spins out an epilogue

[~♬~]

Not over yet 

[~♬~]

We just toe the starting line

[~♬~ ~♬~ ~♬~]

これは無数の筆で共に描いた物語
kore wa musuu no fude tomo ni egaita monogatari
this is a story drawn with infinite brushes

あなたの部屋の時計の音 無意識なその吐息
anata no heya no tokei no oto muishiki na sono toiki
the sounds of the clock in your room that unconcious long breth

全ては そう全ては Your Fairytale
subete wa sou subete wa Your Fairytale
it's all, yes it's all your fairtail

[~♬~]